Οδύσσεια

Το σημαντικότερο πρόβλημα στη μετάφραση της Οδύσσειας έχει να κάνει με τη μεταρρύθμιση του πρωτότυπου ρυθμού. Ο ρυθμός του πρωτοτύπου είναι σταθερός και εναλλασσόμενος, δίχως η δεύτερη ιδιότητα να αναιρεί την πρώτη. Ας πούμε ότι η σταθερότητα του ρυθμού επιβάλλεται από τη συνέχεια της επικής αφήγηση...

Cijeli opis

Bibliografski detalji
Glavni autori: Όμηρος, Μαρωνίτης, Δημήτρης Ν., translator
Format:
Jezik:gre
Izdano: Καστανιώτη 1996
Teme: