Εκατό ερωτικά σονέτα (Cιen sonetos de amor)

"Με τέτοιο ερωτικό αιτιολογικό σου παραδίνω αυτήν την κεντουρία ξύλινων σονέτων , που μπόρεσαν να σταθούν στα πόδια τους γιατί εσύ τους έδωσες ζωή". Με αυτά τα λόγια ολοκληρώνει ο σπουδαίος Χιλιανός ποιητής Πάμπλο Νερούδα την αφιέρωση του στη αγαπημένη του Ματίλντε στο έργο του “Εκατό ερω...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριοι συγγραφείς: Neruda, Pablo, Ματθαίου, Ηλίας, translator
Μορφή:
Γλώσσα:gre
Έκδοση: Γνώση 1993
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:http://www.biblionet.gr/author/28839/Neruda,_Pablo,_1904-1973
id OAI-LARISA:10684
spelling OAI-LARISA:106842022-07-06T06:33:40ZΕκατό ερωτικά σονέτα (Cιen sonetos de amor)Neruda, PabloΜατθαίου, Ηλίας, translatorΓνώση1993gre"Με τέτοιο ερωτικό αιτιολογικό σου παραδίνω αυτήν την κεντουρία ξύλινων σονέτων , που μπόρεσαν να σταθούν στα πόδια τους γιατί εσύ τους έδωσες ζωή". Με αυτά τα λόγια ολοκληρώνει ο σπουδαίος Χιλιανός ποιητής Πάμπλο Νερούδα την αφιέρωση του στη αγαπημένη του Ματίλντε στο έργο του “Εκατό ερωτικά σονέτα”. Η συλλογή με τα εκατό αριστουργήματα του Νερούδα, παρουσιάστηκε σε μία αρκετά προσεγμένη έκδοση του οίκου “ΓΝΩΣΗ” το 2001, την μετάφραση της οποίας πραγματοποίησε ο Ηλίας Ματθαίου. Τα σονέτα αποτελούν μια συγκεκριμένη μορφή της ποιητικής τέχνης, με ιδιαίτερους κανόνες. Ο Νερούδα διατηρεί στη συλλογή του ελάχιστους από αυτούς τους κανόνες ( μόνο το δεκατετράστιχο των ποιημάτων) . Γράφει σε ελεύθερο στίχο που ξεχειλίζει από αρμονία, ρυθμικότητα και μουσικότητα. Ολόκληρο το έργο είναι ένας χείμαρρος , ένας γλυκός χείμαρρος έντονου ερωτισμού, λυρισμού και ρομαντισμού.Χιλιανή λογοτεχνίαΧιλιανή ποίησηhttp://www.biblionet.gr/author/28839/Neruda,_Pablo,_1904-1973URN:ISBN:960-235-132-210684
institution Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Λάρισας "Κωνσταντίνος Κούμας"
collection Κατάλογος
language gre
topic Χιλιανή λογοτεχνία
Χιλιανή ποίηση
spellingShingle Χιλιανή λογοτεχνία
Χιλιανή ποίηση
Neruda, Pablo
Ματθαίου, Ηλίας, translator
Εκατό ερωτικά σονέτα (Cιen sonetos de amor)
description "Με τέτοιο ερωτικό αιτιολογικό σου παραδίνω αυτήν την κεντουρία ξύλινων σονέτων , που μπόρεσαν να σταθούν στα πόδια τους γιατί εσύ τους έδωσες ζωή". Με αυτά τα λόγια ολοκληρώνει ο σπουδαίος Χιλιανός ποιητής Πάμπλο Νερούδα την αφιέρωση του στη αγαπημένη του Ματίλντε στο έργο του “Εκατό ερωτικά σονέτα”. Η συλλογή με τα εκατό αριστουργήματα του Νερούδα, παρουσιάστηκε σε μία αρκετά προσεγμένη έκδοση του οίκου “ΓΝΩΣΗ” το 2001, την μετάφραση της οποίας πραγματοποίησε ο Ηλίας Ματθαίου. Τα σονέτα αποτελούν μια συγκεκριμένη μορφή της ποιητικής τέχνης, με ιδιαίτερους κανόνες. Ο Νερούδα διατηρεί στη συλλογή του ελάχιστους από αυτούς τους κανόνες ( μόνο το δεκατετράστιχο των ποιημάτων) . Γράφει σε ελεύθερο στίχο που ξεχειλίζει από αρμονία, ρυθμικότητα και μουσικότητα. Ολόκληρο το έργο είναι ένας χείμαρρος , ένας γλυκός χείμαρρος έντονου ερωτισμού, λυρισμού και ρομαντισμού.
format
author Neruda, Pablo
Ματθαίου, Ηλίας, translator
author_facet Neruda, Pablo
Ματθαίου, Ηλίας, translator
author_sort Neruda, Pablo
title Εκατό ερωτικά σονέτα (Cιen sonetos de amor)
title_short Εκατό ερωτικά σονέτα (Cιen sonetos de amor)
title_full Εκατό ερωτικά σονέτα (Cιen sonetos de amor)
title_fullStr Εκατό ερωτικά σονέτα (Cιen sonetos de amor)
title_full_unstemmed Εκατό ερωτικά σονέτα (Cιen sonetos de amor)
title_sort εκατό ερωτικά σονέτα (cιen sonetos de amor)
publisher Γνώση
publishDate 1993
url http://www.biblionet.gr/author/28839/Neruda,_Pablo,_1904-1973
work_keys_str_mv AT nerudapablo ekatoerōtikasonetaciensonetosdeamor
AT matthaiouēliastranslator ekatoerōtikasonetaciensonetosdeamor
_version_ 1737638506928275456