Ο κύκλος με την κιμωλία

Στο κέντρο της κατεστραμμένης σάλας βρισκόταν το μωρό μες στην κούνια του και κοιμόταν ήσυχα. Η Άννα κάθισε κοντά του κουρασμένη και άρχισε να το παρατηρεί. Δεν είχε τολμήσει ν' ανάψει το παραμικρό φως, αλλά το σπίτι εκεί κοντά καιγόταν ακόμα και οι αναλαμπές του φώτιζαν πολύ καλά το πρόσωπο τ...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριοι συγγραφείς: Brecht, Bertolt, Κώστας, Μηλτιάδης, translator, Θεοφίλης, Χρήστος Ν., illustrator
Μορφή:
Γλώσσα:gre
Έκδοση: Κοροντζής 2004
Θέματα:
id OAI-LARISA:36438
spelling OAI-LARISA:364382023-07-31T14:34:59ZΟ κύκλος με την κιμωλίαBrecht, BertoltΚώστας, Μηλτιάδης, translatorΘεοφίλης, Χρήστος Ν., illustratorΚοροντζής2004greΣτο κέντρο της κατεστραμμένης σάλας βρισκόταν το μωρό μες στην κούνια του και κοιμόταν ήσυχα. Η Άννα κάθισε κοντά του κουρασμένη και άρχισε να το παρατηρεί. Δεν είχε τολμήσει ν' ανάψει το παραμικρό φως, αλλά το σπίτι εκεί κοντά καιγόταν ακόμα και οι αναλαμπές του φώτιζαν πολύ καλά το πρόσωπο του μωρού. Είχε μια μικρή ελιά στο λαιμουδάκι του. Η υπηρέτρια κάθισε και το κοίταξε κάμποση ώρα, πώς ανάπνεε και πώς πιπιλούσε την μικρούλα γροθιά. Κάποια στιγμή διαπίστωσε πως το είχε κοιτάξει αρκετή ώρα για να μπορέσει να φύγει δίχως το παιδί. Σηκώθηκε βαριά και με αργές κινήσεις το τύλιξε καλά με το λινό του σκέπασμα, το πήρε στην αγκαλιά της και έφυγε κοιτώντας δειλά, δεξιά κι αριστερά, σαν ένας άνθρωπος με βαριά συνείδηση, σαν κλέφτρα. (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)Γερμανικό διήγημαΓερμανική λογοτεχνίαURN:ISBN:960-8031-24-936438
institution Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Λάρισας "Κωνσταντίνος Κούμας"
collection Κατάλογος
language gre
topic Γερμανικό διήγημα
Γερμανική λογοτεχνία
spellingShingle Γερμανικό διήγημα
Γερμανική λογοτεχνία
Brecht, Bertolt
Κώστας, Μηλτιάδης, translator
Θεοφίλης, Χρήστος Ν., illustrator
Ο κύκλος με την κιμωλία
description Στο κέντρο της κατεστραμμένης σάλας βρισκόταν το μωρό μες στην κούνια του και κοιμόταν ήσυχα. Η Άννα κάθισε κοντά του κουρασμένη και άρχισε να το παρατηρεί. Δεν είχε τολμήσει ν' ανάψει το παραμικρό φως, αλλά το σπίτι εκεί κοντά καιγόταν ακόμα και οι αναλαμπές του φώτιζαν πολύ καλά το πρόσωπο του μωρού. Είχε μια μικρή ελιά στο λαιμουδάκι του. Η υπηρέτρια κάθισε και το κοίταξε κάμποση ώρα, πώς ανάπνεε και πώς πιπιλούσε την μικρούλα γροθιά. Κάποια στιγμή διαπίστωσε πως το είχε κοιτάξει αρκετή ώρα για να μπορέσει να φύγει δίχως το παιδί. Σηκώθηκε βαριά και με αργές κινήσεις το τύλιξε καλά με το λινό του σκέπασμα, το πήρε στην αγκαλιά της και έφυγε κοιτώντας δειλά, δεξιά κι αριστερά, σαν ένας άνθρωπος με βαριά συνείδηση, σαν κλέφτρα. (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)
format
author Brecht, Bertolt
Κώστας, Μηλτιάδης, translator
Θεοφίλης, Χρήστος Ν., illustrator
author_facet Brecht, Bertolt
Κώστας, Μηλτιάδης, translator
Θεοφίλης, Χρήστος Ν., illustrator
author_sort Brecht, Bertolt
title Ο κύκλος με την κιμωλία
title_short Ο κύκλος με την κιμωλία
title_full Ο κύκλος με την κιμωλία
title_fullStr Ο κύκλος με την κιμωλία
title_full_unstemmed Ο κύκλος με την κιμωλία
title_sort ο κύκλος με την κιμωλία
publisher Κοροντζής
publishDate 2004
work_keys_str_mv AT brechtbertolt okyklosmetēnkimōlia
AT kōstasmēltiadēstranslator okyklosmetēnkimōlia
AT theophilēschrēstosnillustrator okyklosmetēnkimōlia
_version_ 1776686117018402816