Αντίο, γλυκιά πατρίδα

Τίτλος πρωτοτύπου: Elveda güzel vatanim.

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριοι συγγραφείς: Ümit , Ahmet, Ζαράγκαλης, Θάνος, translator, Κιοσέογλου, Νερίνα, editor
Μορφή:
Γλώσσα:gre
Έκδοση: Πατάκης c201
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:http://www.biblionet.gr/author/19618/%CE%91%CF%87%CE%BC%CE%AD%CF%84_%CE%9F%CF%85%CE%BC%CE%AF%CF%84
id OAI-LARISA:40400
spelling OAI-LARISA:404002021-12-27T16:37:14ZΑντίο, γλυκιά πατρίδαÜmit , AhmetΖαράγκαλης, Θάνος, translatorΚιοσέογλου, Νερίνα, editorΠατάκηςc2017greΤίτλος πρωτοτύπου: Elveda güzel vatanim.«Αποκαλύφθηκε απόπειρα δολοφονίας, η οποία θα εκτελείτο στις 16 Ιουνίου κατά την άφιξή μου στη Σμύρνη· οι πιο σημαντικοί δράστες συνελήφθησαν επ' αυτοφώρω και κρατούνται. Οι συλληφθέντες προέβησαν σε αποκαλύψεις. Ο Σαρή Εφέ, ο οποίος βρίσκεται μεταξύ των οργανωτών, αναζητείται. Αναμφίβολα, ο Σαρή Εφέ ανήκει σε κάποια οργάνωση της Ιστανμπούλ και έχει συνεργάτες». Από το κωδικοποιημένο μήνυμα του Προέδρου της Δημοκρατίας Μουσταφά Κεμάλ στον αστυνομικό διευθυντή της Ιστανμπούλ, Εκρέμ μπέη «Ο Κεράτιος κάτω από τις πλαγιές του Κασίμπασα κυλούσε κατάλευκος σαν γάλα. Πάνω του μερικά σκάφη σαν σταχτιές κηλίδες... Θυμήθηκα την ήρεμη θάλασσα της Θεσσαλονίκης, το ατέλειωτο γαλάζιο που εκτείνεται από τον κόλπο προς τα ανοιχτά... Το μπαλκόνι του σπιτιού στη Θεσσαλονίκη νομίζω πως ήταν πολύ μεγαλύτερο από το μπαλκόνι αυτού του δωματίου... Στενοχωριέμαι όταν γράφω "νομίζω". Πώς μπορεί κάποιος να ξεχάσει την πόλη όπου γεννήθηκε, το σπίτι όπου μεγάλωσε; Φυσικά και δεν μπορεί, ωστόσο ο χρόνος σβήνει μία μία τις αναμνήσεις». Βρισκόμαστε στο μελαγχολικό φθινόπωρο του 1926. Η Οθωμανική Αυτοκρατορία έχει καταρρεύσει ενώ η νεαρή Δημοκρατία προσπαθεί να ορθοποδήσει. Ένας άντρας βρίσκεται στο κέντρο όλης αυτής της αναταραχής. Ο Σεχσουβάρ Σαμί... Ο άνθρωπος που βρισκόταν στις πρώτες γραμμές της Ένωσης και Προόδου, ο κουρασμένος πλέον κομιτατζής. Μια ανελέητη μηχανορραφία φαίνεται να εξυφαίνεται γύρω του, ενώ πάντα το ίδιο ερώτημα κατατρώγει το μυαλό του: Το κράτος είναι ιερό ή ο άνθρωπος; «"Ο θάνατος ξεκινά με τη απώλεια των πόλεών μας". Δε θυμάμαι ποιος είπε αυτή τη φράση, αλλά δυστυχώς είναι σωστή... Σωστή μεν, αλλά ελλιπής. Ο θάνατος ξεκινά με την απώλεια των πόλεών μας και ολοκληρώνεται με την απώλεια της πατρίδας μας»Τουρκική λογοτεχνίαΤουρκικό μυθιστόρημαhttp://www.biblionet.gr/author/19618/%CE%91%CF%87%CE%BC%CE%AD%CF%84_%CE%9F%CF%85%CE%BC%CE%AF%CF%84URN:ISBN:978960166756040400
institution Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Λάρισας "Κωνσταντίνος Κούμας"
collection Κατάλογος
language gre
topic Τουρκική λογοτεχνία
Τουρκικό μυθιστόρημα
spellingShingle Τουρκική λογοτεχνία
Τουρκικό μυθιστόρημα
Ümit , Ahmet
Ζαράγκαλης, Θάνος, translator
Κιοσέογλου, Νερίνα, editor
Αντίο, γλυκιά πατρίδα
description Τίτλος πρωτοτύπου: Elveda güzel vatanim.
format
author Ümit , Ahmet
Ζαράγκαλης, Θάνος, translator
Κιοσέογλου, Νερίνα, editor
author_facet Ümit , Ahmet
Ζαράγκαλης, Θάνος, translator
Κιοσέογλου, Νερίνα, editor
author_sort Ümit , Ahmet
title Αντίο, γλυκιά πατρίδα
title_short Αντίο, γλυκιά πατρίδα
title_full Αντίο, γλυκιά πατρίδα
title_fullStr Αντίο, γλυκιά πατρίδα
title_full_unstemmed Αντίο, γλυκιά πατρίδα
title_sort αντίο, γλυκιά πατρίδα
publisher Πατάκης
publishDate c201
url http://www.biblionet.gr/author/19618/%CE%91%CF%87%CE%BC%CE%AD%CF%84_%CE%9F%CF%85%CE%BC%CE%AF%CF%84
work_keys_str_mv AT umitahmet antioglykiapatrida
AT zarankalēsthanostranslator antioglykiapatrida
AT kioseoglounerinaeditor antioglykiapatrida
_version_ 1735088411915583488