Ο ναυαγός της Κυνθίας
"Απ την αρχή της επιτυχημένης συνεργασίας του με τον εκδότη του, ο Ιούλιος Βερν, είχε πεισθεί πως ο Χετζέλ, με τη μεγάλη πείρα του στις προτιμήσεις του αναγνωστικού κοινού, ήταν ο πιο κατάλληλος για να τον καθοδηγεί στην συγγραφή των "Παράξενων Ταξιδιών". Και γι αυτό όχι μόνο δεχόταν...
Κύριοι συγγραφείς: | , , |
---|---|
Μορφή: | |
Γλώσσα: | gre |
Έκδοση: |
Παπαδημητρίου-Αστήρ
c198
|
Θέματα: | |
Διαθέσιμο Online: | http://www.biblionet.gr/author/1280/%CE%99%CE%BF%CF%8D%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CF%82_%CE%92%CE%B5%CF%81%CE%BD |
id |
OAI-LARISA:40579 |
---|---|
spelling |
OAI-LARISA:405792023-10-05T07:13:12ZΟ ναυαγός της ΚυνθίαςVerne, JulesΣφαέλλου- Βενιζέλου, Καλλιόπη Α., translatorRoux, George, illustratorΠαπαδημητρίου-Αστήρc1982gre"Απ την αρχή της επιτυχημένης συνεργασίας του με τον εκδότη του, ο Ιούλιος Βερν, είχε πεισθεί πως ο Χετζέλ, με τη μεγάλη πείρα του στις προτιμήσεις του αναγνωστικού κοινού, ήταν ο πιο κατάλληλος για να τον καθοδηγεί στην συγγραφή των "Παράξενων Ταξιδιών". Και γι αυτό όχι μόνο δεχόταν στα κείμενά του κάθε διόρθωση ή προσθήκη καμωμένη απ το Χετζέλ, αλλά και την επιζητούσε. Σαν φτασμένος πια συγγραφέας όμως, ο Βερν είχε και το "φιλότιμό" του: δεν εννοούσε να συνεργασθεί με άλλον συγγραφέα, για να μην προστεθεί άλλο όνομα κοντά στο δικό του".Παιδική λογοτεχνία, ΓαλλικήΓαλλικό μυθιστόρημαhttp://www.biblionet.gr/author/1280/%CE%99%CE%BF%CF%8D%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CF%82_%CE%92%CE%B5%CF%81%CE%BD40579 |
institution |
Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Λάρισας "Κωνσταντίνος Κούμας" |
collection |
Κατάλογος |
language |
gre |
topic |
Παιδική λογοτεχνία, Γαλλική Γαλλικό μυθιστόρημα |
spellingShingle |
Παιδική λογοτεχνία, Γαλλική Γαλλικό μυθιστόρημα Verne, Jules Σφαέλλου- Βενιζέλου, Καλλιόπη Α., translator Roux, George, illustrator Ο ναυαγός της Κυνθίας |
description |
"Απ την αρχή της επιτυχημένης συνεργασίας του με τον εκδότη του, ο Ιούλιος Βερν, είχε πεισθεί πως ο Χετζέλ, με τη μεγάλη πείρα του στις προτιμήσεις του αναγνωστικού κοινού, ήταν ο πιο κατάλληλος για να τον καθοδηγεί στην συγγραφή των "Παράξενων Ταξιδιών". Και γι αυτό όχι μόνο δεχόταν στα κείμενά του κάθε διόρθωση ή προσθήκη καμωμένη απ το Χετζέλ, αλλά και την επιζητούσε. Σαν φτασμένος πια συγγραφέας όμως, ο Βερν είχε και το "φιλότιμό" του: δεν εννοούσε να συνεργασθεί με άλλον συγγραφέα, για να μην προστεθεί άλλο όνομα κοντά στο δικό του". |
format |
|
author |
Verne, Jules Σφαέλλου- Βενιζέλου, Καλλιόπη Α., translator Roux, George, illustrator |
author_facet |
Verne, Jules Σφαέλλου- Βενιζέλου, Καλλιόπη Α., translator Roux, George, illustrator |
author_sort |
Verne, Jules |
title |
Ο ναυαγός της Κυνθίας |
title_short |
Ο ναυαγός της Κυνθίας |
title_full |
Ο ναυαγός της Κυνθίας |
title_fullStr |
Ο ναυαγός της Κυνθίας |
title_full_unstemmed |
Ο ναυαγός της Κυνθίας |
title_sort |
ο ναυαγός της κυνθίας |
publisher |
Παπαδημητρίου-Αστήρ |
publishDate |
c198 |
url |
http://www.biblionet.gr/author/1280/%CE%99%CE%BF%CF%8D%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CF%82_%CE%92%CE%B5%CF%81%CE%BD |
work_keys_str_mv |
AT vernejules onauagostēskynthias AT sphaelloubenizeloukalliopēatranslator onauagostēskynthias AT rouxgeorgeillustrator onauagostēskynthias |
_version_ |
1778950764343853056 |