Ο ναυαγός της Κυνθίας

"Απ την αρχή της επιτυχημένης συνεργασίας του με τον εκδότη του, ο Ιούλιος Βερν, είχε πεισθεί πως ο Χετζέλ, με τη μεγάλη πείρα του στις προτιμήσεις του αναγνωστικού κοινού, ήταν ο πιο κατάλληλος για να τον καθοδηγεί στην συγγραφή των "Παράξενων Ταξιδιών". Και γι αυτό όχι μόνο δεχόταν...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριοι συγγραφείς: Verne, Jules, Σφαέλλου- Βενιζέλου, Καλλιόπη Α., translator, Roux, George, illustrator
Μορφή:
Γλώσσα:gre
Έκδοση: Παπαδημητρίου-Αστήρ c198
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:http://www.biblionet.gr/author/1280/%CE%99%CE%BF%CF%8D%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CF%82_%CE%92%CE%B5%CF%81%CE%BD
id OAI-LARISA:40579
spelling OAI-LARISA:405792023-10-05T07:13:12ZΟ ναυαγός της ΚυνθίαςVerne, JulesΣφαέλλου- Βενιζέλου, Καλλιόπη Α., translatorRoux, George, illustratorΠαπαδημητρίου-Αστήρc1982gre"Απ την αρχή της επιτυχημένης συνεργασίας του με τον εκδότη του, ο Ιούλιος Βερν, είχε πεισθεί πως ο Χετζέλ, με τη μεγάλη πείρα του στις προτιμήσεις του αναγνωστικού κοινού, ήταν ο πιο κατάλληλος για να τον καθοδηγεί στην συγγραφή των "Παράξενων Ταξιδιών". Και γι αυτό όχι μόνο δεχόταν στα κείμενά του κάθε διόρθωση ή προσθήκη καμωμένη απ το Χετζέλ, αλλά και την επιζητούσε. Σαν φτασμένος πια συγγραφέας όμως, ο Βερν είχε και το "φιλότιμό" του: δεν εννοούσε να συνεργασθεί με άλλον συγγραφέα, για να μην προστεθεί άλλο όνομα κοντά στο δικό του".Παιδική λογοτεχνία, ΓαλλικήΓαλλικό μυθιστόρημαhttp://www.biblionet.gr/author/1280/%CE%99%CE%BF%CF%8D%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CF%82_%CE%92%CE%B5%CF%81%CE%BD40579
institution Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Λάρισας "Κωνσταντίνος Κούμας"
collection Κατάλογος
language gre
topic Παιδική λογοτεχνία, Γαλλική
Γαλλικό μυθιστόρημα
spellingShingle Παιδική λογοτεχνία, Γαλλική
Γαλλικό μυθιστόρημα
Verne, Jules
Σφαέλλου- Βενιζέλου, Καλλιόπη Α., translator
Roux, George, illustrator
Ο ναυαγός της Κυνθίας
description "Απ την αρχή της επιτυχημένης συνεργασίας του με τον εκδότη του, ο Ιούλιος Βερν, είχε πεισθεί πως ο Χετζέλ, με τη μεγάλη πείρα του στις προτιμήσεις του αναγνωστικού κοινού, ήταν ο πιο κατάλληλος για να τον καθοδηγεί στην συγγραφή των "Παράξενων Ταξιδιών". Και γι αυτό όχι μόνο δεχόταν στα κείμενά του κάθε διόρθωση ή προσθήκη καμωμένη απ το Χετζέλ, αλλά και την επιζητούσε. Σαν φτασμένος πια συγγραφέας όμως, ο Βερν είχε και το "φιλότιμό" του: δεν εννοούσε να συνεργασθεί με άλλον συγγραφέα, για να μην προστεθεί άλλο όνομα κοντά στο δικό του".
format
author Verne, Jules
Σφαέλλου- Βενιζέλου, Καλλιόπη Α., translator
Roux, George, illustrator
author_facet Verne, Jules
Σφαέλλου- Βενιζέλου, Καλλιόπη Α., translator
Roux, George, illustrator
author_sort Verne, Jules
title Ο ναυαγός της Κυνθίας
title_short Ο ναυαγός της Κυνθίας
title_full Ο ναυαγός της Κυνθίας
title_fullStr Ο ναυαγός της Κυνθίας
title_full_unstemmed Ο ναυαγός της Κυνθίας
title_sort ο ναυαγός της κυνθίας
publisher Παπαδημητρίου-Αστήρ
publishDate c198
url http://www.biblionet.gr/author/1280/%CE%99%CE%BF%CF%8D%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CF%82_%CE%92%CE%B5%CF%81%CE%BD
work_keys_str_mv AT vernejules onauagostēskynthias
AT sphaelloubenizeloukalliopēatranslator onauagostēskynthias
AT rouxgeorgeillustrator onauagostēskynthias
_version_ 1778950764343853056