Το έγκλημα του Σιλβέστρου Μπονάρ, Το νησί των πιγκουίνων

«Για ποιο λόγο, καλέ μου κύριε, να μπείτε σε τόσο κόπο και να γράψετε μια ιστορία, ενώ δεν έχετε παρά ν' αντιγράψετε τις πιο γνωστές, όπως γίνεται συνήθως; Ο αναγνώστης θα απορήσει αν δει ότι τα βλέπετε όλα από μια νέα σκοπιά, αν έχετε μια πρωτότυπη ιδέα, αν παρουσιάζετε τους ανθρώπους και τα π...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριοι συγγραφείς: France, Anatole, Ράλλη, Ιουλιέττα, translator, Χατζηδήμου, Καίτη, translator, Νίκας, Αγγελος, translator
Μορφή:
Γλώσσα:gre
Έκδοση: DeAgostini Hellas 2000
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:http://www.biblionet.gr/author/10442/France,_Anatole,_1844-1924
Περιγραφή
Περίληψη:«Για ποιο λόγο, καλέ μου κύριε, να μπείτε σε τόσο κόπο και να γράψετε μια ιστορία, ενώ δεν έχετε παρά ν' αντιγράψετε τις πιο γνωστές, όπως γίνεται συνήθως; Ο αναγνώστης θα απορήσει αν δει ότι τα βλέπετε όλα από μια νέα σκοπιά, αν έχετε μια πρωτότυπη ιδέα, αν παρουσιάζετε τους ανθρώπους και τα πράγματα από μια απροσδόκητη όψη.» (Απόσπασμα από το βιβλίο) Στο φαντασμαγορικό αυτό αφήγημα, το ωραιότερο από τα μυθιστορήματα του Ανατόλ Φρανς, οι πιγκουίνοι μετατρέπονται σε ανθρώπους. Ο συγγραφέας με διάχυτη ειρωνεία γράφει την ιστορία των πιγκουίνων από αρχαιοτάτων χρόνων έως τη σύγχρονη εποχή, στηλιτεύοντας έτσι τα ανθρώπινα πάθη και μίση. ΟΙ μάλλον προωθημένες σοσιαλιστικές απόψεις του συγγραφέα σε συνδυασμό με τις πολιτικές, τις κοινωνικές και τις ηθικές ιδέες του μας δίνουν μια καινούργια άποψη για τη ζωή. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)