id OAI-LARISA:42883
spelling OAI-LARISA:428832023-10-05T07:13:12ZΟ γύρος του κόσμου σε 80 ημέρεςVerne, JulesΔεληγιάννη - Αναστασιάδη, Γεωργία, translatorΜίνωας1998greΤίτλος πρωτοτύπου: Le tour du monde en 80 joursΟ γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες είναι ένα κλασικό μυθιστόρημα περιπέτειας που εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1873. Περιγράφει τις περιπέτειες ενός φλεγματικού Άγγλου και του πιστού υπηρέτη του, που άφησαν τη μονότονη ζωή του Λονδίνου για να ταξιδέψουν γύρω από τον κόσμο μέσα σε μόνο 80 μερόνυχτα στα πλαίσια ενός στοιχήματος 20.000 λιρών. Τα χρήματα ήταν πολλά, σημερινά πάνω από 1.500.000 ευρώ, αλλά δεν ήταν αυτός ο σκοπός του ταξιδιού. Ήταν μάλλον η ιδιοσυγκρασία του ήρωά μας, του ζάμπλουτου Φιλέα Φογκ, που δεν τον ενδιέφεραν ιδιαίτερα τα χρήματα και έδωσε χωρίς δεύτερη σκέψη ως ελεημοσύνη το ισοδύναμο με 1.500 ευρώ ποσό που είχε κερδίσει στα χαρτιά. Την εποχή που ο Βερν έγραφε το έργο περνούσε προσωπικά μια δύσκολη περίοδο. Ο Γαλλο-Πρωσικός Πόλεμος είχε ξεσπάσει, και ο ίδιος υπηρετούσε στην ακτοφυλακή, αντιμετωπίζοντας μάλιστα οικονομικά προβλήματα. Οι προηγούμενες δουλειές του είχαν δοθεί στους εκδότες με εφάπαξ ποσό και δεν έπαιρνε πνευματικά δικαιώματα. Ο πατέρας του είχε πεθάνει πρόσφατα και ο ίδιος είχε αναγκαστεί να είναι μάρτυρας σε μια δημόσια εκτέλεση, πράγμα εντελώς αντίθετο με την ψυχοσύνθεσή του. Την εποχή εκείνη είχαν γίνει τρία τεχνολογικά έργα μεγάλης σημασίας: Η αποπεράτωση του πρώτου διηπειρωτικού σιδηροδρόμου στην Αμερική, που ένωνε την ακτή του Ειρηνικού με αυτήν του Ατλαντικού (1869), η ολοκλήρωση του σιδηροδρόμου που ένωνε τη δυτική με την ανατολική πλευρά των Ινδιών (1870) και το άνοιγμα της διώρυγας του Σουέζ (1869). Αυτά τα έργα είχαν εξάψει τη φαντασία του Βερν αλλά και του κοινού, των αναγνωστών του. Ήταν η εποχή που οι μεγάλες εξερευνήσεις είχαν σχεδόν ολοκληρωθεί και ο κόσμος όλος ήταν γνωστός και ανοιχτός στους ταξιδιώτες. Για την ακρίβεια, το 1872, ο Αυστραλός Τόμας Κουκ, ιδρυτής του γραφείου ταξιδιών που σήμερα είναι γνωστό ως Tomas Cook Group, οργάνωσε το πρώτο ταξίδι σε ολόκληρο τον κόσμο για τουρίστες, που διήρκεσε επτά μήνες. Ο Βερν σε συνέντευξή του αργότερα είπε ότι μέρος της έμπνευσής του οφειλόταν και σε κάποια διαφήμιση ταξιδιωτικού γραφείου που είχε διαβάσει, χωρίς όμως να κατονομάσει τον Κουκ. Ένα άλο γεγονός που πρέπει να θυμάστε [...] είναι ότι ο μεσημβρινός του Γκρίνουιτς δεν ήταν παγκόσμια αποδεκτός ως ο πρώτος μεσημβρινός την εποχή του Βερν. Από μια άλλη οπτική γωνία, το ταξίδι είναι μια περιγραφή της Βρετανικής Αυτοκρατορίας στην ακμή της, μιας αυτοκρατορίας που απλώνεται σε όλη την υφήλιο, όπου ο ήλιος ποτέ δε δύει. Η περιγραφή μάλιστα γίνεται από κάποιον ξένο, και επειδή είναι κολακευτική, κάνει την αξία της για τον αγγλόφωνο κόσμο ακόμα πιο μεγάλη. Η ματιά του Βερν σε πολλές περιπτώσεις ήταν ενάντια στα έργα των Αγγλοσαξόνων, πράγμα που δεν τον έκανε αγαπητό σε αυτούς. Όμως ο γύρος του κόσμου ήταν το δημοφιλέστερο έργο του στη Βρετανία. [...] (Γιώργος Κοπελιάδης, από την παρουσίαση της έκδοσης)Γαλλική λογοτεχνίαΜυθιστόρημα επιστημονικής φαντασίας, Γαλλικόhttp://www.biblionet.gr/author/1280/%CE%99%CE%BF%CF%8D%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CF%82_%CE%92%CE%B5%CF%81%CE%BDURN:ISBN:960240119242883
institution Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Λάρισας "Κωνσταντίνος Κούμας"
collection Κατάλογος
language gre
topic Γαλλική λογοτεχνία
Μυθιστόρημα επιστημονικής φαντασίας, Γαλλικό
spellingShingle Γαλλική λογοτεχνία
Μυθιστόρημα επιστημονικής φαντασίας, Γαλλικό
Verne, Jules
Δεληγιάννη - Αναστασιάδη, Γεωργία, translator
Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες
description Τίτλος πρωτοτύπου: Le tour du monde en 80 jours
format
author Verne, Jules
Δεληγιάννη - Αναστασιάδη, Γεωργία, translator
author_facet Verne, Jules
Δεληγιάννη - Αναστασιάδη, Γεωργία, translator
author_sort Verne, Jules
title Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες
title_short Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες
title_full Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες
title_fullStr Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες
title_full_unstemmed Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες
title_sort ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες
publisher Μίνωας
publishDate 1998
url http://www.biblionet.gr/author/1280/%CE%99%CE%BF%CF%8D%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CF%82_%CE%92%CE%B5%CF%81%CE%BD
work_keys_str_mv AT vernejules ogyrostoukosmouse80ēmeres
AT delēgiannēanastasiadēgeōrgiatranslator ogyrostoukosmouse80ēmeres
_version_ 1778950767084830720