Λεξιλόγιο Λαοσοφίας

Κάνε μώκο ( ή μόκο): Πολλές οι εκδοχές για την προέλευση της φράσης και ιδιάιτερα η ταύτιση της λέξης μώκο (ή μόκο). Από το ιταλικό moco ( =τίποτα), λέει ο Μπαμπινιώτης στο λεξικό του. Το ενδιαφέρον slang.gr το συνδέει με το όπιο: Κυριολεκτικά, όπιο. Μεταφορικά, απαντάται στην έκφραση κάνε μόκο –η...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Μάλαμας, Λάμπρος
Μορφή:
Γλώσσα:gre
Έκδοση: Ελεύθερο πνέυμα 1981
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:http://www.biblionet.gr/author/53652/%CE%9B%CE%AC%CE%BC%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%82_%CE%9C%CE%AC%CE%BB%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CF%82
id OAI-LARISA:43380
spelling OAI-LARISA:433802023-06-15T10:20:28ZΛεξιλόγιο ΛαοσοφίαςΜάλαμας, ΛάμπροςΕλεύθερο πνέυμα1981greΚάνε μώκο ( ή μόκο): Πολλές οι εκδοχές για την προέλευση της φράσης και ιδιάιτερα η ταύτιση της λέξης μώκο (ή μόκο). Από το ιταλικό moco ( =τίποτα), λέει ο Μπαμπινιώτης στο λεξικό του. Το ενδιαφέρον slang.gr το συνδέει με το όπιο: Κυριολεκτικά, όπιο. Μεταφορικά, απαντάται στην έκφραση κάνε μόκο –η σύνδεση των δύο νοημάτων φαίνεται πολύ παραστατικά στο παρακάτω απόσπασμα από το διήγημα «Παναγία η Ρευματοκρατόρισσα» του Γιώργου Ιωάννου: «Στα μωρά είχαν δώσει μόκο, αφιόνι δηλαδή, κι έτσι δεν κλαίγαν». Άλλοι βλέπουν συγγένεια με το αρχαίο μώμος (= κοροϊδία) Ο πολυγραφότατος Γιαννιώτης Λάμπρος Μάλαμας στο «Λεξιλόγιο Λαοσοφίας» δίνει μια ενδιαφέρουσα εκδοχή συνδέοντας το μώκο με υπαρκτό πρόσωπο: Σύσταση για σιωπή, για βουβαμάρα, για υποταγή, για αφαίρεση του δικαιώματος προσωπικής γνώμης. Επικράτησε από τα παλιά χρόνια της τουρκοκρατίας και από τον Γιάννη Βηλαρά, που πρώτο εξήγησε και περίγραψε τον χαρακτηριστικό τύπο του Μώκουμ σαν τον πιο ανάξιο, και δούλο, άχρηστο να ζει. «Ο Μώκος ο βουβός άνθρωπος, που δεν εκφράζεται, δε λέει τη γνώμη του, δεν έχει σκέψη, δεν έχει φωνή, είναι ο χαρακτηριστικότερος τύπος μιας κοινωνίας που κυβερνιέται τυραννικά». Εξηγεί και αφορίζει ο Βηλαράς. Αργότερα, το 1866, ο Άγγλος πρωθυπουργός Λοντόντερυ δήλωνε στη Βουλή των Κοινοτήτων όπως γράφει ο Θέμος Κορνάρος ότι: Οι Έλληνες είναι λαός εφυής κι επικίνδυνος και πρέπει να παραμείνει μικρόψυχος, περιορισμένος, υποταγμένος, κι οφείλουμε να τονε μάθουμε να κάνει μώκο.Ελληνική γλώσσα, ΔημοτικήΕλληνική γλώσσα, ΔημοτικήΠαροιμίες, Ελληνικέςhttp://www.biblionet.gr/author/53652/%CE%9B%CE%AC%CE%BC%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%82_%CE%9C%CE%AC%CE%BB%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CF%8243380
institution Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Λάρισας "Κωνσταντίνος Κούμας"
collection Κατάλογος
language gre
topic Ελληνική γλώσσα, Δημοτική
Ελληνική γλώσσα, Δημοτική
Παροιμίες, Ελληνικές
spellingShingle Ελληνική γλώσσα, Δημοτική
Ελληνική γλώσσα, Δημοτική
Παροιμίες, Ελληνικές
Μάλαμας, Λάμπρος
Λεξιλόγιο Λαοσοφίας
description Κάνε μώκο ( ή μόκο): Πολλές οι εκδοχές για την προέλευση της φράσης και ιδιάιτερα η ταύτιση της λέξης μώκο (ή μόκο). Από το ιταλικό moco ( =τίποτα), λέει ο Μπαμπινιώτης στο λεξικό του. Το ενδιαφέρον slang.gr το συνδέει με το όπιο: Κυριολεκτικά, όπιο. Μεταφορικά, απαντάται στην έκφραση κάνε μόκο –η σύνδεση των δύο νοημάτων φαίνεται πολύ παραστατικά στο παρακάτω απόσπασμα από το διήγημα «Παναγία η Ρευματοκρατόρισσα» του Γιώργου Ιωάννου: «Στα μωρά είχαν δώσει μόκο, αφιόνι δηλαδή, κι έτσι δεν κλαίγαν». Άλλοι βλέπουν συγγένεια με το αρχαίο μώμος (= κοροϊδία) Ο πολυγραφότατος Γιαννιώτης Λάμπρος Μάλαμας στο «Λεξιλόγιο Λαοσοφίας» δίνει μια ενδιαφέρουσα εκδοχή συνδέοντας το μώκο με υπαρκτό πρόσωπο: Σύσταση για σιωπή, για βουβαμάρα, για υποταγή, για αφαίρεση του δικαιώματος προσωπικής γνώμης. Επικράτησε από τα παλιά χρόνια της τουρκοκρατίας και από τον Γιάννη Βηλαρά, που πρώτο εξήγησε και περίγραψε τον χαρακτηριστικό τύπο του Μώκουμ σαν τον πιο ανάξιο, και δούλο, άχρηστο να ζει. «Ο Μώκος ο βουβός άνθρωπος, που δεν εκφράζεται, δε λέει τη γνώμη του, δεν έχει σκέψη, δεν έχει φωνή, είναι ο χαρακτηριστικότερος τύπος μιας κοινωνίας που κυβερνιέται τυραννικά». Εξηγεί και αφορίζει ο Βηλαράς. Αργότερα, το 1866, ο Άγγλος πρωθυπουργός Λοντόντερυ δήλωνε στη Βουλή των Κοινοτήτων όπως γράφει ο Θέμος Κορνάρος ότι: Οι Έλληνες είναι λαός εφυής κι επικίνδυνος και πρέπει να παραμείνει μικρόψυχος, περιορισμένος, υποταγμένος, κι οφείλουμε να τονε μάθουμε να κάνει μώκο.
format
author Μάλαμας, Λάμπρος
author_facet Μάλαμας, Λάμπρος
author_sort Μάλαμας, Λάμπρος
title Λεξιλόγιο Λαοσοφίας
title_short Λεξιλόγιο Λαοσοφίας
title_full Λεξιλόγιο Λαοσοφίας
title_fullStr Λεξιλόγιο Λαοσοφίας
title_full_unstemmed Λεξιλόγιο Λαοσοφίας
title_sort λεξιλόγιο λαοσοφίας
publisher Ελεύθερο πνέυμα
publishDate 1981
url http://www.biblionet.gr/author/53652/%CE%9B%CE%AC%CE%BC%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%82_%CE%9C%CE%AC%CE%BB%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CF%82
work_keys_str_mv AT malamaslampros lexilogiolaosophias
_version_ 1768803872574275584