The red river...
Today, up here on the derelict ruins, I felt the greatest strength of life. I felt like a mysterious force coming out of the soil and stones and entering my veins as a healing warmth. Spreading through my whole body, dispensing with my fears and my inhibitions. Delivering me from all the earthly. Mi...
Κύριοι συγγραφείς: | , , |
---|---|
Μορφή: | |
Γλώσσα: | eng |
Έκδοση: |
Kyriakidis Brothers
1999
|
Θέματα: | |
Διαθέσιμο Online: | http://www.biblionet.gr/author/5354/%CE%A7%CE%AC%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CF%83%CE%B9%CF%81%CE%BA%CE%B9%CE%BD%CE%AF%CE%B4%CE%B7%CF%82 |
id |
OAI-LARISA:45157 |
---|---|
spelling |
OAI-LARISA:451572021-05-15T03:57:41ZThe red river...Τσιρκινίδης, ΧάρηςΜαυραντώνης, Στράτος, translatorΜαυραντώνη, Ξανθούλα, translatorKyriakidis Brothers1999engToday, up here on the derelict ruins, I felt the greatest strength of life. I felt like a mysterious force coming out of the soil and stones and entering my veins as a healing warmth. Spreading through my whole body, dispensing with my fears and my inhibitions. Delivering me from all the earthly. Miltos, I hear the groans and the pleadings of our ancestors, who seek vindication for their struggles and sacrifices. They want us to resist and to drive away those who desecrated their graves, so that their spirits can move freely, among their own living. Yes, Miltos, I will struggle, because I have defeated life by now. And if I die, our children, our parents, our ancestors will receive me in their warm arms, because they 'will know that I didn't forget them while I was alive. I did my duty! (From the publisher)Νεοελληνική λογοτεχνίαΝεοελληνικό μυθιστόρημαhttp://www.biblionet.gr/author/5354/%CE%A7%CE%AC%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CF%83%CE%B9%CF%81%CE%BA%CE%B9%CE%BD%CE%AF%CE%B4%CE%B7%CF%82URN:ISBN:960343505845157 |
institution |
Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Λάρισας "Κωνσταντίνος Κούμας" |
collection |
Κατάλογος |
language |
eng |
topic |
Νεοελληνική λογοτεχνία Νεοελληνικό μυθιστόρημα |
spellingShingle |
Νεοελληνική λογοτεχνία Νεοελληνικό μυθιστόρημα Τσιρκινίδης, Χάρης Μαυραντώνης, Στράτος, translator Μαυραντώνη, Ξανθούλα, translator The red river... |
description |
Today, up here on the derelict ruins, I felt the greatest strength of life. I felt like a mysterious force coming out of the soil and stones and entering my veins as a healing warmth. Spreading through my whole body, dispensing with my fears and my inhibitions. Delivering me from all the earthly. Miltos, I hear the groans and the pleadings of our ancestors, who seek vindication for their struggles and sacrifices. They want us to resist and to drive away those who desecrated their graves, so that their spirits can move freely, among their own living. Yes, Miltos, I will struggle, because I have defeated life by now. And if I die, our children, our parents, our ancestors will receive me in their warm arms, because they 'will know that I didn't forget them while I was alive. I did my duty! (From the publisher) |
format |
|
author |
Τσιρκινίδης, Χάρης Μαυραντώνης, Στράτος, translator Μαυραντώνη, Ξανθούλα, translator |
author_facet |
Τσιρκινίδης, Χάρης Μαυραντώνης, Στράτος, translator Μαυραντώνη, Ξανθούλα, translator |
author_sort |
Τσιρκινίδης, Χάρης |
title |
The red river... |
title_short |
The red river... |
title_full |
The red river... |
title_fullStr |
The red river... |
title_full_unstemmed |
The red river... |
title_sort |
red river... |
publisher |
Kyriakidis Brothers |
publishDate |
1999 |
url |
http://www.biblionet.gr/author/5354/%CE%A7%CE%AC%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CF%83%CE%B9%CF%81%CE%BA%CE%B9%CE%BD%CE%AF%CE%B4%CE%B7%CF%82 |
work_keys_str_mv |
AT tsirkinidēscharēs theredriver AT maurantōnēsstratostranslator theredriver AT maurantōnēxanthoulatranslator theredriver AT tsirkinidēscharēs redriver AT maurantōnēsstratostranslator redriver AT maurantōnēxanthoulatranslator redriver |
_version_ |
1735089575266615296 |