Καθένας έχει τον παράδεισο που αξίζει

Ένα χημικό παρασκεύασμα μας ανοίγει τις πόρτες του παραδείσου. Αυτή η ιδέα δεν παύει να είναι εξοργιστική και σκανδαλιστική για πολλά πνεύματα. Στα πρακτικά άτομα φαίνεται επιβλαβής και αντικοινωνική. Η χρήση των ναρκωτικών θα απομάκρυνε τον άνθρωπο από τις παραγωγικές του δραστηριότητες, θα αποδυνά...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριοι συγγραφείς: Paz, Octavio, Πρατσίνης, Νίκος, translator
Μορφή:
Γλώσσα:gre
Έκδοση: Απόπειρα 1989
Θέματα:
id OAI-LARISA:56035
spelling OAI-LARISA:560352023-08-16T08:20:29ZΚαθένας έχει τον παράδεισο που αξίζειPaz, OctavioΠρατσίνης, Νίκος, translatorΑπόπειρα1989greΈνα χημικό παρασκεύασμα μας ανοίγει τις πόρτες του παραδείσου. Αυτή η ιδέα δεν παύει να είναι εξοργιστική και σκανδαλιστική για πολλά πνεύματα. Στα πρακτικά άτομα φαίνεται επιβλαβής και αντικοινωνική. Η χρήση των ναρκωτικών θα απομάκρυνε τον άνθρωπο από τις παραγωγικές του δραστηριότητες, θα αποδυνάμωνε τη θέλησή του και θα τον μεταμόρφωνε σε παράσιτο. Δε θα μπορούσε να λεχθεί το ίδιο και για τη μυστική και, εν γένει, για ολόκληρη τη δραστηριότητα του στοχασμού; Ο διωγμός των ναρκωτικών για λόγους κοινωνικής σκοπιμότητας θα μπορούσε να επεκταθεί (και συνήθως επεκτείνεται) στο μυστικισμό, τον έρωτα, την τέχνη. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)Μεξικάνικη λογοτεχνίαΜεξικάνικα δοκίμιαURN:ISBN:960703413756035
institution Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Λάρισας "Κωνσταντίνος Κούμας"
collection Κατάλογος
language gre
topic Μεξικάνικη λογοτεχνία
Μεξικάνικα δοκίμια
spellingShingle Μεξικάνικη λογοτεχνία
Μεξικάνικα δοκίμια
Paz, Octavio
Πρατσίνης, Νίκος, translator
Καθένας έχει τον παράδεισο που αξίζει
description Ένα χημικό παρασκεύασμα μας ανοίγει τις πόρτες του παραδείσου. Αυτή η ιδέα δεν παύει να είναι εξοργιστική και σκανδαλιστική για πολλά πνεύματα. Στα πρακτικά άτομα φαίνεται επιβλαβής και αντικοινωνική. Η χρήση των ναρκωτικών θα απομάκρυνε τον άνθρωπο από τις παραγωγικές του δραστηριότητες, θα αποδυνάμωνε τη θέλησή του και θα τον μεταμόρφωνε σε παράσιτο. Δε θα μπορούσε να λεχθεί το ίδιο και για τη μυστική και, εν γένει, για ολόκληρη τη δραστηριότητα του στοχασμού; Ο διωγμός των ναρκωτικών για λόγους κοινωνικής σκοπιμότητας θα μπορούσε να επεκταθεί (και συνήθως επεκτείνεται) στο μυστικισμό, τον έρωτα, την τέχνη. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
format
author Paz, Octavio
Πρατσίνης, Νίκος, translator
author_facet Paz, Octavio
Πρατσίνης, Νίκος, translator
author_sort Paz, Octavio
title Καθένας έχει τον παράδεισο που αξίζει
title_short Καθένας έχει τον παράδεισο που αξίζει
title_full Καθένας έχει τον παράδεισο που αξίζει
title_fullStr Καθένας έχει τον παράδεισο που αξίζει
title_full_unstemmed Καθένας έχει τον παράδεισο που αξίζει
title_sort καθένας έχει τον παράδεισο που αξίζει
publisher Απόπειρα
publishDate 1989
work_keys_str_mv AT pazoctavio kathenasecheitonparadeisopouaxizei
AT pratsinēsnikostranslator kathenasecheitonparadeisopouaxizei
_version_ 1776686283808047104